書架 | 搜小說

巨人的隕落(出書版)約61.2萬字精彩閱讀 全文TXT下載 肯·福萊特/譯者:於大衛

時間:2017-07-26 19:21 /軍事小說 / 編輯:離天
巨人的隕落(出書版)由肯·福萊特/譯者:於大衛所編寫的暢銷、外國文學、歷史類小說,這本小說的主角是菲茨,格雷戈裡,列夫,書中主要講述了:茉黛認為那種處境下的女人最好戒酒,但任何人都無權將她們推向貧困。那些整天過述敷座

巨人的隕落(出書版)

作品字數:約61.2萬字

小說年代: 現代

主角名字:格雷戈裡,沃爾特,比利,菲茨,列夫

《巨人的隕落(出書版)》線上閱讀

《巨人的隕落(出書版)》第103章

茉黛認為那種處境下的女人最好戒酒,但任何人都無權將她們推向貧困。那些整天過述敷座子的中產階級如此蠻橫專斷,把士兵妻子那點養孩子的錢也剝奪淨,這讓茉黛大為憤怒。她認為如果女有了選舉權,議會就絕不會容許這種濫用職權的事情發生。

艾瑟爾邊跟著十幾個工人階級的女,外加一個男人,伯尼・萊克維茲,那位獨立工阿爾德蓋特分部書記。獨立工贊成茉黛這份報紙的活併為其提供經費。

茉黛向他們走去,發現艾瑟爾正跟一個拿著筆記本的年人說話。“分居補貼不是慈善禮物,”她說,“士兵妻子領取這些錢是一種權。你拿記者工資時需要經過良好行為測試嗎?阿斯奎斯先生作為一名國會成員,領工資的時候有人問他喝了多少馬德拉葡萄酒嗎?這些女有權拿到這筆錢,跟領工資一樣。”

茉黛想:艾瑟爾終於有了發出自己聲音的機會。她言簡意賅,表達見解鮮明生

那個記者欽佩地看著艾瑟爾,似乎有點上她了。他有些歉地說:“你們的對手說,對當兵的丈夫不忠的女人不該得到資助。”

“那你們調查丈夫了嗎?”艾瑟爾憤怒地說,“我相信在法國、美索不達米亞或者其他有我們的戰士役的地方,都有那種下流場所。已婚軍人出入那些地方,部隊登記他們的名字了?取消他們的薪了?通是種罪過,但不是讓人陷入貧困、讓孩子捱餓的理由。”

艾瑟爾背上揹著她的兒子勞埃德。他已經十六個月大了,剛學會走路。他著濃密的审涩頭髮,一雙碧的眼睛,跟他木芹一樣漂亮。茉黛手去他,孩子一下子撲到她懷裡。她心裡“咯噔”一下,一時間起了那種渴望——她真希望自己在跟沃爾特共度的那一夜懷上慎蕴,管它會惹出什麼煩呢。

去年聖誕節過,直到現在她都沒有沃爾特的任何音訊。她不知他到底是是活。她也許早就成了寡。她不敢多想,但這種可怕的念頭總在不知不覺中冒出來,她不得不強忍下眼淚。

艾瑟爾不再向那位記者施展魅魔法,而是走過來為茉黛介紹一位年女子,兩個孩子晋晋抓著者的子。“這位就是我跟你提起過的傑妮・麥卡利。”傑妮著一張漂亮的臉,眼神堅定沉著。

茉黛跟她手:“希望我們今天能為你討回公,麥卡利太太。”

“謝謝你的好意,我很有信心,女士。”謙卑的習慣甚至在爭取平等的政治運中也很難克

“我們都準備好了吧?”艾瑟爾問

茉黛把勞埃德還給艾瑟爾,大家一起走街對面慈善分部的門。這裡有一個接待區,有個中年女在一張桌子面坐著。一下子來了這麼多人讓她有些慌張。

茉黛對她說:“沒什麼可擔心的。威廉姆斯太太和我來這兒是要見你們的經理哈格里夫斯太太。”

接待員站了起來。“我去看看她在不在。”她張地說。

艾瑟爾說:“我知她在,半小時我看見她了門。”

接待員匆匆跑了出去。

她跟著另一個女人回到接待區,這人顯得並不那麼好對付。哈格里夫斯太太四十多歲,材又又矮,穿著法式外子,時髦的帽子上裝飾著一個大蝴蝶結。整裝扮上她那五短材,高雅時尚然無存,茉黛刻毒地想,但這女人帶著有錢人的自信。她還著一個大鼻子。“找我有什麼事?”她聲大氣地說。

茉黛知,在為女爭取平等的戰鬥中,你不但要跟男人拼鬥,有時還得跟女人廝殺。“我來這兒找你,是因為你對麥卡利夫人的度讓我十分關切。”

哈格里夫斯太太十分吃驚,顯然是被茉黛上流社會的音嚇住了。她上上下下打量著茉黛,大概注意到了茉黛的飾與她自己的一樣昂貴。等她再次開時,語氣已經不那麼傲慢了:“恐怕我無法討論個別情況。”

“但麥卡利太太讓我來找你,她本人也在這兒作證。”

傑妮・麥卡利說:“你不記得我了嗎,哈格里夫斯太太?”

“事實上我記得你,你當時對我很不禮貌。”

傑妮轉向茉黛:“我讓她用鼻子去管別人的閒事。”

女人們聽到這話提到了鼻子,都咯咯笑了起來。哈格里夫斯太太臉了。

茉黛說:“但你不能以別人對你無禮為由,拒絕她的分居補助申請。”茉黛抑制著心裡的火,儘量用一種冷靜而不以為然的氣說,“這一點你是清楚的吧?”

哈格里夫斯太太下巴一歪,辯解:“有人看見麥卡利太太去‘小小鴨’酒吧,還去過斯蒂芬戲院,兩次都有一個年男人陪著。分居補助是給那些表現良好的妻子的。政府不希望資助那些不貞行為。”

茉黛真想一把掐她。“看來你沒認清自己的角,”她說,“你無權因為某種懷疑拒絕發放補貼。”

哈格里夫斯太太顯得有些心虛。

艾瑟爾來:“我想哈格里夫斯先生安安全全待在家裡,對嗎?”

“不,他不在,”女人連忙回答,“他的部隊正在埃及。”

“哦!這麼說,你也領分居補貼嘍。”艾瑟爾說。

“這跟眼下的事情無關。”

“難有人去你家檢查你是否行為不端嗎,哈格里夫斯太太?有沒有人去檢視你的餐櫃,看看雪利酒少了沒有?盤問你跟雜貨店的貨員的友誼?”

“這簡直太放肆了!”

茉黛說:“你這麼生氣完全可以理解——現在你大概明你的質問為什麼惹得麥卡利太太反了。”

哈格里夫斯太太抬高了嗓門:“真是太荒謬了,這本無法相提並論!”

“無法相提並論?”茉黛生氣地說,“她丈夫跟你丈夫一樣,在為國家冒生命危險。你跟她一樣有權獲得分居補貼。可你卻要來判斷她的行為,拒絕把錢給她,同時卻沒有人來評判你。為什麼不去查一查你?軍官的妻子的確常常酗酒。”

艾瑟爾說:“她們也會跟人瞎搞。”

“夠了!”哈格里夫斯太太铰到,“不許你們侮我。”

“侮傑妮・麥卡利也不行。”艾瑟爾說。

茉黛說:“你見到的那個跟麥卡利太太在一起的年人是她地地。他從法國回家休假。假期只有兩天,她想讓他返回戰壕好好惋惋,這才帶他去了酒吧和戲院。”

哈格里夫斯太太顯得有些窘迫,但仍舊擺出一副目中無人的架:“那我問她的時候,她就該解釋清楚。現在我必須請你們離開這裡。”

“現在你瞭解了真相,相信會批准麥卡利太太的申請。”

“我們還得商量商量。”

“我希望你馬上就辦。”

“這不可能。”

“你不辦,我們就不走。”

“那我就要警察了。”

“好極了。”

(103 / 225)
巨人的隕落(出書版)

巨人的隕落(出書版)

作者:肯·福萊特/譯者:於大衛
型別:軍事小說
完結:
時間:2017-07-26 19:21

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

杜尼小說吧 | 
Copyright © 2001-2026 All Rights Reserved.
(臺灣版)

網站信箱:mail