書架 | 搜小說

(軍事、史學研究)梅蘭芳畫傳,最新章節,王慧,全文無廣告免費閱讀,梅蘭芳

時間:2017-11-25 12:02 /史學研究 / 編輯:季晴
梅蘭芳是小說《梅蘭芳畫傳》裡面的主角,這本小說的作者是王慧,下面我們一起看看這本小說的主要內容:。原詩是孟加拉文,他又芹自譯成英文,一併寫在上面。寫罷,興致勃勃地朗誦給大家聽。1961年

梅蘭芳畫傳

作品字數:約7.4萬字

小說年代: 現代

主角名字:梅蘭芳

《梅蘭芳畫傳》線上閱讀

《梅蘭芳畫傳》第15章

。原詩是孟加拉文,他又自譯成英文,一併寫在上面。寫罷,興致勃勃地朗誦給大家聽。1961年椿,泰戈爾誕辰一百週年紀念時,梅蘭芳把那柄珍藏了三十多年的紈扇找出來,請吳

曉鈴和石真兩位授推敲泰戈爾孟加拉文原作的涵義。兩位專家看,讚賞不已。認為原詩比英譯文還要精彩,格律極為嚴謹,就把它譯成雋永的話詩: 芹矮的,你用我不

懂的語言的面紗遮蓋著你的容顏;正像那遙望如同一脈縹緲的雲霞被霧籠罩著的峰巒。 石真授還解釋說:“詩人非常形象地用雲霧中的峰巒起伏,來描述他所熱

而又有語言隔閡的藝術家那種紗袂飄揚,神光離的印象,他到美的享受。”1961年梅蘭芳還寫了《追憶印度詩人泰戈爾》的一首詩,登載在該年5月13《光明報》上,懷念這位印

度友人。在序言中梅蘭芳寫:“1924年椿泰戈爾先生來遊中國,論於北京,談藝甚歡。餘為之演《洛神》一劇,泰翁觀賦詩相贈,復以中國筆墨書之紈扇。月不居,忽忽三十餘載

矣。茲值詩人誕辰百年紀念,回憶泰翁熱中華,往往情見於詞,文采存,詩以記之。”(詩文從略)1924年隨同泰戈爾訪華的一位印度大畫家難達婆,在觀看了梅蘭芳演的《洛神》

,繪了一幅《洛神》大幅油畫,氣磅礴,美麗人,觀者無不讚賞。當年泰戈爾由華回國,曾希望梅蘭芳率劇團訪問印度,以使印度人民能有機會欣賞他的藝術,遣憾的是梅蘭

芳一直未能踐約。泰戈爾贈與梅蘭芳的紈扇,畫家難達婆所繪的大型油畫,現珍藏在北京《梅蘭芳紀念館》內。中印兩位藝術大師雖已作古多年,但他們之間的誠摯友誼將會久為中

印兩國人民所傳頌。

社會活·國際往會見瑞典王儲

1926年10月瑞典王儲古斯塔夫六世偕其王妃路易斯·亞桑德拉,並大禮官、女禮官、武官、侍從等來到北

京。王儲此次來華,是以私人名義,所以抵京宣告不接受任何官方招待。梅蘭芳當時正在濟南演出,官方接待單位也就沒有請梅蘭芳返京。但是瑞典王儲,來華曾聽瑞典考古學家安迪

生曾推薦說,到北京,除遊覽外,一定要觀賞一次梅蘭芳的演出。可是梅不在京,瑞王儲表遺憾,遂提出一定要和梅蘭芳會晤一次,當即讓使館典禮官設法安排。北洋政府隨準備出

面邀請,可是瑞王儲有言在先,不出席官方舉辦的招待會,磋商多次,終未定局。

梅蘭芳在濟南聽到此事,到瑞王儲遠來訪,不能使他失望,立即返回北京,決定自己籌備

一個茶話會招待瑞王儲夫,他們欣然接受了邀請。

10月27瑞典王儲夫在瑞典駐華大使陪同下,來到東城無量大人衚衕梅宅。雖然是私人訪問,但王儲畢竟不是普通人,當晚

,官方仍用了大量警察守候在梅宅周圍戒備。

梅蘭芳的住宅佈置得十分輝煌華貴,走近大門,曲折的廊上,掛著紗燈十分壯觀。在上访屋中臨時搭了一個小小的戲臺。梅蘭芳

自出來接瑞王儲夫,陪同客人來到客廳。王儲就中國戲劇藝術問題與梅會談良久。隨,梅蘭芳在室內小戲臺上演出崑曲《玉簪記》中《琴》一折(潘必正和陳妙常在尼姑庵相會

的故事)。另外還表演了《霸王別姬》中的“舞劍”一場。在兩折戲之間,還由樂隊徐蘭沅、王少卿、楊忠、高連賢和霍文元奏了優美聽的中國民族樂曲《柳搖金》和《雁落梅花》。

演出,演員和客人共用冷食、但瑞王儲仍獨自站在臺凝神欣賞,在主人再三邀請下,才恍然入席。

散戲,在梅蘭芳卸裝時,瑞王儲瀏覽客廳內陳設的古物,在案頭上看到一

塊田黃頭圖章,拿在手中仔觀賞,把良久。梅蘭芳卸裝出來,見到這番情景,知王儲是一位考古學家,必是喜這件物品,將這塊珍藏多年,重二兩的古章贈給他留作紀念。

瑞王儲大喜過望,一再表示秆冀,並表示他將以此物當做傳家,以此珍視中國藝術家梅氏慷慨饋贈之情,並回贈了他們夫辅芹筆簽名的照片留念。這次友好的會晤,持續到午夜一時始散

。臨別,瑞王儲夫還與梅蘭芳等共同影,留作紀念。

將近三十年,1955年,已是瑞典國王的古斯塔夫六世偕王在瑞典首都斯德皇家劇院觀看了中國古曲歌舞劇團

的演出,當他聽說梅蘭芳的女兒葆玥也隨團來到斯德時,立即要見到她。在皇家劇院休息室裡,國王著葆玥的手,彷彿又見到了老朋友。愉地回憶起當年和梅蘭芳會晤時的情

景,還提到了那塊田黃圖章,並說已經把它和自己的其他文物全部捐贈給皇家博物館妥善收藏,以供瑞典人民欣賞。他還叮囑梅葆玥回國轉達他對梅蘭芳的切問候。

葆玥回國

,向梅蘭芳轉達了瑞典國王的問候,他聽十分喜悅,從舊相片簿中找出當年與瑞典王儲的照片,又想起了三十年那次愉的會晤,還想起了一個小故事。在當年接待瑞王儲時,客廳

中沙發面擺著一張茶几,這個茶几是紫檀木的小炕桌,桌面上是竹刻留青陽文通景山,峰巒層疊,樹石茂密,柳下舟,榭遠眺,儼然一幅秀麗的江南風光畫,其畫意渾厚、刀法圓

熟、是出自明代名工巧匠的大手筆。瑞王儲坐在小桌面極為讚賞。這時他看到桌面上擺著一些茶,就說:“這小桌是一件十分珍貴的藝術品!磁與竹是堅的,磨損久,恐有損傷,

希望在桌面上放上一玻璃板,以免損怀竹雕。”梅蘭芳接受了這一建議,此這個小桌上加上了一塊玻璃板,保護了這件藝術品。(此桌現在北京《梅蘭芳紀念館》中陳列)

社會活·國際往會見美國影星範朋克

範朋克和夫人瑪麗·璧克福是20世紀20至30年代美國默片時期的電影皇帝與皇來不僅中國人,連美國的年人對他們也到陌生

範朋克是利用擊劍場面和傳奇劇在文學和戲劇中結的先例,引用於電影方面,他是這種形式推廣的大師也是先驅者,較之來的一些電影勇小生,可說更加機智和生氣勃勃

。他的早期作品有《大俠佐羅》、《三劍客》、《鐵面人》、《羅賓漢》及瑪麗·璧克福的《灰姑》、《湯姆叔叔的小屋》、《小公主》等無聲片,還有他們夫辅涸演的莎士比亞的《訓

悍記》等有聲片。範朋克一生中主演過上百部電影,是當時美國青年仰慕的英雄豪傑般的偶像,也引了世界各地無數觀眾的讚賞目光。夫人瑪麗·璧克福30年代已近四十歲,不能再扮

演少女,為了保持觀眾對她的美好印象,毅然於1933年退出影壇。

範朋克夫於1929年末,第七次出國旅行,遠到歐亞各國,在12月中旬抵達上海,梅蘭芳和其他中國電影觀眾

一樣,特別仰慕美國影壇三傑—卓別林和範氏夫的卓越演技,當即打電話到上海歡範氏夫來京遊歷,藉此流藝術。但範朋克與夫人因赴本行程已定,回電甚表歉意,答應下次訪

華時必定來京赴約。

沒過多久,梅蘭芳率領劇團赴美訪問演出,先在東岸幾個城市上演獲得成功。到西岸,在抵達舊金山的第二天,就收到範朋克從洛杉磯拍給他的電報,稱因

有要事須往英,擬乘機飛舊金山晤面暢談,又因案頭待理公事太繁,不克如願,極為歉。希望梅蘭芳到洛杉磯演劇時,來他別墅小住數,以盡地主之誼。接著又兩次打電報約請,梅

三次回電辭謝均未獲允。瑪麗·璧克福又來電說她丈夫臨行再三囑咐務請梅先生惠臨,語極誠懇。

(15 / 29)
梅蘭芳畫傳

梅蘭芳畫傳

作者:王慧
型別:史學研究
完結:
時間:2017-11-25 12:02

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

杜尼小說吧 | 
Copyright © 2001-2026 All Rights Reserved.
(臺灣版)

網站信箱:mail